Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

на небе ни облачка

  • 1 на небе ни облачка

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > на небе ни облачка

  • 2 на небе не было ни облачка

    Универсальный русско-немецкий словарь > на небе не было ни облачка

  • 3 на небе ни было ни облачка

    Универсальный русско-немецкий словарь > на небе ни было ни облачка

  • 4 нёбо

    I
    ••

    под открытым небом — all'aperto, all'aria aperta

    2) ( обитель Бога) cielo м.
    II нёбо
    palato м.
    * * *
    I н`ебо
    с.
    ( видимое над Землёй пространство) cielo m (тж. рел.); firmamento m; volta celeste ( небосвод)

    они - небо и земляsono agli antipodi ( о взглядах); ci corre come tra il giorno e la notte; sono diametralmente opposti

    до небес вознести / превознести — portare al cielo / alle stelle

    под открытым небом — all'aperto, all'aria aperta, a cielo scoperto, all'addiaccio

    ••

    попасть пальцем в небо разг. шутл. — prendere un granchio; fare una gaffe

    с неба / небес свалиться / упасть — come piovuto dal cielo разг.

    упасть / спуститься с неба — tornare da cielo in terra

    небу будет жарко разг. — ci sara battaglia; ci sara un gran daffare

    небо коптитьsprecare la vita разг. неодобр.

    между небом и землёй жить / находиться — (essere) né in cielo né in terra

    II нёбо
    с.
    * * *
    n
    1) gener. palato

    Universale dizionario russo-italiano > нёбо

  • 5 небо

    I
    ••

    под открытым небом — all'aperto, all'aria aperta

    2) ( обитель Бога) cielo м.
    II нёбо
    palato м.
    * * *
    I н`ебо
    с.
    ( видимое над Землёй пространство) cielo m (тж. рел.); firmamento m; volta celeste ( небосвод)

    они - небо и земляsono agli antipodi ( о взглядах); ci corre come tra il giorno e la notte; sono diametralmente opposti

    до небес вознести / превознести — portare al cielo / alle stelle

    под открытым небом — all'aperto, all'aria aperta, a cielo scoperto, all'addiaccio

    ••

    попасть пальцем в небо разг. шутл. — prendere un granchio; fare una gaffe

    с неба / небес свалиться / упасть — come piovuto dal cielo разг.

    упасть / спуститься с неба — tornare da cielo in terra

    небу будет жарко разг. — ci sara battaglia; ci sara un gran daffare

    небо коптитьsprecare la vita разг. неодобр.

    между небом и землёй жить / находиться — (essere) né in cielo né in terra

    II нёбо
    с.
    * * *
    n
    1) gener. cielo, il regno del cielo
    2) poet. etere

    Universale dizionario russo-italiano > небо

  • 6 ни

    1) iç, iç de, bir… bile
    на небе ни облачка - kökte bir bulut bile yoq
    2) ne…, ne
    я не видел ни вас, ни его - ne sizni kördim, ne onı
    ни тот, ни другой - ne o, ne bu

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > ни

  • 7 ни

    1) ич, ич де, бир… биле
    на небе ни облачка - кокте бир булут биле ёкъ
    2) не…, не
    я не видел ни вас, ни его - не сизни корьдим, не оны
    ни тот, ни другой - не о, не бу

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > ни

  • 8 ни


    частица усил.
    1. в отриц. предл. передается числительным зы или союзом и; на небе ни облачка уафэм зы пшэ цIыкIуи телъкъым; ни один человек не знает зы цIыхуми ищIэркъым; у меня нет ни одной книги сэ зы тхылъи сиIэкъым; он не сказал ни слова абы зы псалъи жиIакъым
    2. (при повторении) передается союзом и.. и; ни я, ни ты сэри уэри; ни вперед, ни назад ипэкIи иужькIи
    3. щымытами; как бы ни было трудно сыт хуэдизкIэ гугъуу щымытами; кто бы ни... хэту щымытами; что бы ни.... сыту щымытами

    Школьный русско-кабардинский словарь > ни

  • 9 ни

    1. частица (служит для усиления отрицания), передается числительным зы
    на небе ни облачка зы ошъопщэ цIыкIуи уашъом итэп
    ни слова не говоря зы гущыIи (е гущыIи, къымыIоу
    2. частица усил. (в утвердительных предложениях в сочетании со словами «кто», «куда», «как» и т. п.) передается аффиксом =ми
    кого ни спрошу, никто не знает хэт сеупчIыми, зыми ышIэрэп
    3. союз, передается аффиксом =и
    ни сесть, ни встать тIысыни тэджыни ымылъэкIэу

    Русско-адыгейский словарь > ни

  • 10 полдень

    [pólden'] m.

    за полдень — nel pomeriggio, dopo mezzogiorno

    "полдень знойный, на небе ни облачка" (И. Гончаров) — "È un mezzogiorno infuocato, il cielo è terso" (I. Gončarov)

    Новый русско-итальянский словарь > полдень

  • 11 мужедаш

    мужедаш
    -ам
    1. ворожить, гадать

    Тиде жапыште ӱдыр-влак карт дене мужедыт ыле. Н. Лекайн. В это время девушки гадали на картах.

    – Тый ала мужед моштет? С. Николаев. – Может ты умеешь гадать?

    2. перен. гадать; предсказывать, строить догадки, предположения

    – Кузе тыге? – Макси ден коктын ӧрынна веле. – Каваште лапчык гай пылат уке, а тудо йӱрым мужедеш. А. Филиппов. – Как так? – Мы с Макси удивлены. – На небе ни облачка, а он предсказывает дождь.

    – Кая... Ала огешат кае, мом ончылгоч мужедаш? А. Бик. – Уйдёт... Может и не уйдёт, чего гадать заранее?

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > мужедаш

  • 12 ярым

    ярым
    I
    Г.: йӓрӹм
    ярым; мера холста (примерно в семь аршин)

    Ик ярым вынер дене ик тувыр лектеш. МЭЭ. Из холста в семь аршин выходит одна рубашка.

    Коло-кумло ярым вынерым серетан кушкын шумешке куэн пытарыман. Я. Элексейн. Холст в двадцать-тридцать ярымов нужно соткать до подрастания сныти.

    II
    Г.: йӓрӹм
    1. прядь, нить; кусок нити (различной длины)

    Кужу ярым длинная нить;

    кӱляш ярым прядь кудели;

    порсын ярым мундыра клубок шёлковой пряди.

    (Матра:) Тор чыкыше еҥын вургемже гыч шӱртӧ ярымым налын, тудын дене сортарӱдым ышташ кӱлеш. М. Шкетан. (Матра:) Взяв нить из одежды того человека, который навёл порчу, нужно сделать из неё фитиль для свечи.

    2. низка; нитка (нить), нанизанная чем-л.

    Элексей кува шондык пундаш гыч пеш сылне шер ярымым шӱдырен луктеш. Н. Лекайн. Жена Элексея со дна сундука вытаскивает низку очень красивых бус.

    3. бот. нить, волокно (мышечное); вытянутые в длину клетки животной или растительной ткани

    Вӱдпорсын ярым нити тины;

    пушеҥге шӱм ярым волокна древесной коры.

    Шыл капеш тӱрлын пижын шога. Шылын ярымже лу кутынек кия. «Биологий» Мышцы в теле присоединяются по-разному. Волокна мышцы расположены вдоль костей.

    (Лопканос) тӱрвыжым шупшыштын, умшаж гыч шыл ярымым эрыкта. Д. Орай. Лопканос, шевеля губами, изо рта убирает волокна мяса.

    4. прядь; пучок волос, идущих в одном направлении; нить, волосинка

    (Аликын) шинчажлан аван ӱпыштӧ ший ярым-влак пернышт. Г. Алексеев. В глаза Алику бросились серебряные пряди в волосах матери.

    (Сандр) Малвийын саҥга ӱмбакше вочшо ӱп ярымжым кораҥдыш. И. Васильев. Сандр со лба Малвий убрал спадающую прядь волос.

    5. один стебелёк чего-л. (соломинка, травинка)

    Шыдаҥ ярым стебелёк пшеницы.

    Чимка изаж деке миен шинче, шудо ярымым налын, Сагетым нерже воктеч чыгылтылаш тӱҥале. И. Васильев. Чимка подсел к брату, взяв травинку, стал щекотать Сагета по носу.

    Олым ярым дене упшым тодыт. Ӱпымарий. Из соломинок плетут шляпы.

    6. клок, клочок; небольшая часть чего-л.

    Каваште ик ярым пылат уке. Н. Лекайн. На небе ни облачка (букв. ни одного клочка облака).

    Теве тӱтырала койшо вишкыде пыл ярым пеш ӱлыч ийын эрта. А. Мурзашев. Вот очень низко проплывает похожий на туман клочок жидкого облака.

    7. перен. нить; то, что имеет вытянутую, продолговатую форму в виде длинной линии

    Кӱ шелшыш – тоннельыш куржеш корно ярым. В. Колумб. В каменную щель – в тоннель тянется нить дороги.

    8. перен. путь; направление деятельности, развития чего-л.

    – Илыш ярымем тӱрлӧ лийын: йоча жап, вара школ, сар, революций. Ф. Майоров. – Мой жизненный путь (букв. нить жизни) был разный: детство, затем школа, война, революция.

    Айда, лудшо таҥ, тиде ормыжан айдемын илыш ярымжым изишак шкеж дене пырля шерын лектына. В. Исенеков. Давайте, товарищ читатель, жизненный путь этого несчастного человека немного проанализируем вместе с ним.

    9. перен. нить, струя чего-л.; узкий поток чего-л., распространяющийся, устремляющийся в каком-л. направлении; неширокая полоса чего-л. (воздуха, дыма, света, звуков и т. д.)

    Тӱтыра ярым нить тумана;

    ӱжаран ярымже полоса зари.

    Ял мучко я ик тӱньык гыч, я весе гыч вичкыж шикш ярым кӱза да тунамак шула. М. Рыбаков. По деревне то из одной трубы, то из другой поднимаются тонкие струи дыма и тотчас же тают.

    Кызыт ик ярым мардежат ок пуал. М. Шкетан. Сейчас ни ветерочка (букв. не дует ни одна струйка ветра).

    10. перен. нить; ряд чего-л.

    Ойго ярым горести (букв. нить горя);

    мут ярым прядь слов (речь).

    (Апаевын) шонымо ярымже весыш лупшалтеш. П. Корнилов. Нить мыслей Апаева переметнулась на другое.

    – Отпускыш мо, сержант? – ваштареш шинчыше рвезе шарнымаш ярымым лугыч ышта. «Ончыко» – Что, в отпуск, сержант? – сидящий напротив парень прервал нить воспоминаний.

    Марийско-русский словарь > ярым

  • 13 ни

    1. частица усилит. та (те); ни один человек пĕр çын та; на небе ни облачка тÿпере пĕр пĕлĕт те çук
    2. ни... ни союз повторяющийся ни... ни; та (те); ни взад ни вперёд ни каялла ни малалла; ни туда ни сюда унта та кунта та кайма çук

    Русско-чувашский словарь > ни

  • 14 ни

    ни частица усил., передаётся частицей чиггн со словами нег, юн, ю, кен; на небе ни облачка теңгрт ямаран чигн үүлн уга; ни слова не говоря нег чигн үг келлго

    Русско-калмыцкий словарь > ни

  • 15 облачко

    с уменьш.-ласк. к облако; на небе ни облачка дар осмон абрпорае ҳам нест

    Русско-таджикский словарь > облачко

  • 16 единый

    1) (объединённый, общий) unico, unitario
    2) ( с отрицанием) unico, singolo, uno solo
    3) (общий, одинаковый) comune, generale
    4)

    все до единого — tutti quanti, senza eccezione

    единым махом — in una sola volta, tutto subito

    всё едино — è uguale, è indifferente

    * * *
    прил.
    1) (общий, объединённый)

    еди́ный порыв — uno slancio generale / comune

    еди́ное целое — un tutto indivisibile

    ни еди́ного пятнышка нет — non c'è nemmeno una macchiolina

    ••

    не хлебом еди́ным жив человек — non di solo pane (vive l'uomo)

    все до еди́ного — tutti quanti; tutti fino all'ultimo

    еди́ным духом / махом — d'un fiato; di slancio

    * * *
    adj
    gener. integrale, solo, organico, unico, unitario, uno solo

    Universale dizionario russo-italiano > единый

  • 17 единый

    Русско-казахский словарь > единый

  • 18 лапчык

    лапчык
    1. тряпка, тряпьё, лохмотья; рваные вещи

    Ош лапчык белая тряпка;

    лапчык погышо тряпочник.

    Пайрем вес кечыжын Йыван йыдалым пидеш, а кемжым сайын гана эрыкта, нерышкыже да шулышышкыжо пушкыдо лапчыкым шӱшкеда, вара клат кашташ луктын сака. Н. Лекайн. На другой день после праздника Йыван обувается в лапти, а сапоги свои хорошенько почистит, носок и голенище набивает мягкой тряпкой, потом вешает на шест в клетки.

    Сравни с:

    лустыра, ластык
    2. лоскуток, клочок, кусок; часть чего-н. (тряпки, бумаги, облака и т. д.)

    Фанер лапчык кусок фанеры.

    Ӱстел воктен шинчын, фельдшер изи кагаз лапчыкым возен пуа, тиде кагаз почеш аптекыште эмым налаш кӱшта. А. Эрыкан. Фельдшер, сев за стол, написал на клочке бумаги, по этой бумаге велел получить в аптеке лекарство.

    Сравни с:

    ластык
    3. в поз. опр. лоскутный, лоскуточный; тряпичный, тряпочный; относящийся к лоскутку, тряпке; сделанный из лоскутков,тряпок

    Йоча-влакын чара йолышт шемем коштырген, ӱмбал вургемышт лапчык ора веле. А. Юзыкайн. У детей босые ноги почернели и огрубели, верхняя одежда вся в лохмотьях.

    Игече ояр. Канде каваште ик лапчык пылат уке. К. Васин. Погода ясная. На голубом небе ни единого облачка.

    Марийско-русский словарь > лапчык

  • 19 оварчык

    оварчык

    (Озакува:) Айда шокшо оварчык кочкаш, – ныжылгын-ныжылгын пелешта. А. Лебедев. (Хозяйка:) Пошли есть горячие лепёшки, – ласково-ласково говорит.

    Сравни с:

    оварче

    Оварчык деч посна руаш ок оваре. Без закваски тесто не поднимается.

    Сравни с:

    овартыш 1
    3. диал. яичница

    Оварчыкым кочкаш есть яичницу;

    оварчыкым ямдылаш готовить яичницу.

    Сравни с:

    муноварчык
    4. в поз. опр. небольшой, маленький

    А эрдене, кече лекмеке, тӱтыра кӱшкӧ нӧлтын, савырнен оварчык пылыш. А. Юзыкайн. А утром, после восхода солнца, туман поднимался вверх, превращался в небольшие облака.

    Волгыдо канде каваште ик оварчык пылат ок кой. «Ончыко» В светлом синем небе не видно даже небольшого облачка.

    Марийско-русский словарь > оварчык

  • 20 тулйып

    тулйып
    Г.: тылип
    1. искра; частичка горящего или раскалённого вещества

    Тулйыпым лукташ высекать искры;

    тыгыде тулйып мелкие искры, искорки.

    Тулйып-влак, йыли-юли койын, пеш кӱшкӧ кӱзат. Н. Лекайн. Искры, сверкая, взлетают очень высоко.

    Чӧгыт йӱк чарныде чоҥ да чоҥ йоҥгалтеш, тулйып йырваш шыжа. К. Васин. Без конца раздаются звонкие звуки ударов молота, кругом брызжут искры.

    Сравни с:

    сескем
    2. луч, луч света

    Тулйыпым колтылын, (шӱдыр) корным ончыкта. Ю. Артамонов. Испуская лучи, звезда указывает путь.

    Шыратыше кечын тулйыпшым шойыштен кертше ик лапчык пылат кавапомышто ок кой. К. Васин. На небе не видно ни одного облачка, которое смогло бы заслонить лучи палящего солнца.

    Сравни с:

    тулйол
    3. перен. искра, искорки, огонёк, блеск (в глазах)

    Акпайын шинчаштыже тулйып йолгыжалте. К. Васин. В глазах Акпая сверкнула искорка.

    Марийско-русский словарь > тулйып

См. также в других словарях:

  • облако — а; мн. облака, ов; ср. 1. Скопление в атмосфере водяных паров или ледяных кристаллов в виде массы плотного тумана. Слоистые, перистые, кучевые облака. Гряда, цепь облаков. Облака плывут медленно, едва заметно. За окнами самолёта сплошные облака.… …   Энциклопедический словарь

  • ОБЛАЧКО — ОБЛАЧКО, облачка, мн. облачка, облачков, ср. 1. уменьш. ласк. к облако. На небе ни облачка. «Ямщик изъяснил мне, что облачко предвещало бурю.» Пушкин. 2. перен. Что нибудь неприятное, нежелательное. «Разбор поэмы Пушкина навлек или мог бы навлечь …   Толковый словарь Ушакова

  • нёбо — I. НЕБО а; мн. небеса, небес, ам; ср. 1. Видимое над землёй воздушное пространство (противоп.: земля). Голубое, чёрное, серое н. Ясное, чистое, безоблачное н. Грозовое, звёздное н. Высокое, низкое н. Н. в тучах. На небе ни облачка. Н. хмурится,… …   Энциклопедический словарь

  • небо — а; мн. небеса/, небе/с, а/м; ср. см. тж. небесный 1) а) Видимое над землёй воздушное пространство (противоп.: земля/) Голубое, чёрное, серое не/бо. Ясное, чистое, безоблачное не/бо …   Словарь многих выражений

  • облачко — см. облако; а; мн. облачка/, род. облачко/в; ср.; уменьш. ласк. О/блачко пара. На небе ни облачка. О/блачко печали. О/блачко сомненья …   Словарь многих выражений

  • ЧЕТЛ Генри — (Chettle, Henry) (ок. 1561 ок. 1607), английский драматург. Родился ок. 1561. Прослужив несколько лет подмастерьем у одного из лондонских издателей, с 1584 стал членом гильдии книгоиздателей и работал мастером печатником. Четл подготовил рукопись …   Энциклопедия Кольера

  • Тарасов, Дмитрий Васильевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Тарасов. Тарасов Дмитрий Васильевич Дата рождения 27 сентября 1919(1919 09 27) Место рождения д. Белясево, Рязанская губерния Дата смерти …   Википедия

  • ни — частица. I. 1. (в отрицат. предл. при сущ. со сл. один, единый, которые могут опускаться во всех падежах, кроме им.). Усиливает отрицание или подчёркивает полное отсутствие кого , чего л., полную невозможность чего л. Не встретился ни один… …   Энциклопедический словарь

  • ни — 1. частица. 1) а) в отрицат. предл. при сущ. со сл. один, единый, которые могут опускаться во всех падежах, кроме им. Усиливает отрицание или подчёркивает полное отсутствие кого , чего л., полную невозможность чего л. Не встретился ни один… …   Словарь многих выражений

  • Отрицательное предложение — предложение, содержащее показатели отрицания. К ним относятся: частицы не и ни, отрицательные местоимения и местоименные наречия некого, негде, некуда, никто, нигде, никуда и др. слова с префиксами не и ни , безлично предикативные слова нет,… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • по́лдень — полудня и полдня, род. мн. полдней и (устар.) полдён, м. 1. Середина дня, время, соответствующее двенадцати часам дня. Встретиться в полдень. □ Полдень знойный; на небе ни облачка. Солнце стоит неподвижно над головой и жжет траву. И. Гончаров,… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»